-
1 thread-paper
n1) смужка паперу для обв'язування мотків2) перен. худа людина, тріска* * *n2) худа людина, тріска -
2 rackabones
-
3 scaffold-pole
n1) стояк риштування2) розм. висока худа людина, «жердина»3) розм. скибочка смаженої картоплі* * *n1) бyд. головний стояк риштовання2) cл. висока худа людина, "жердина" -
4 spindle
1. n1) текст. веретено; цівка; шпулька2) міра пряжі (близько 14000 ярдів)3) висока, худа людина4) веретеноподібний предмет5) амер. наколка, штир, голка (для наколювання паперів)6) тех. вісь; вал; шпиндель7) тех. палець; стержень8) амер., буд. колона (стержень) гвинтових сходів9) амер., буд. стояк поручнів (на кінцях сходових маршів)2. v2) витягуватися, ставати довгим і тонким3) бот. давати довгу стеблину (довгий пагін)4) погано розвиватися; іти тільки в ріст (тж spindle up)* * *I ['spindl] n1) тeкcт. веретено, цівка, коклюшка, шпулька2) міра пряжі (= 14000 ярдів)3) довга е худа людина, "жердина"; веретеноподібний предмет4) cл. наколка, штир або голка для наколювання паперів5) тex. вісь, вал, шпиндель; палець; стрижень6) мop. центральний стрижень ( складовий щогли)7) cл.; бyд. колона або стрижень гвинтових сходів; стояк поруччя на кінцях сходових маршівII ['spindl] v1) насаджувати на вісь, вал; оснащувати віссю, валом; наколювати на штир, наколку ( чеки)2) витягуватися, робитися довгим, тонким3) бoт. давати довге стебло або пагін4) погано розвиватися; іти тільки в ріст (spindle up, spindle upward(s)) -
5 spindling
1. n1) бот. утворення стеблини (паростка)2) щось непропорційно довге і тонке3) висока і худа людина4) високе і тонке дерево2. adjнепропорційно високий і худий; непропорційно довгий і тонкий; витягнутийspindling boy — худенький, надто високий хлопець
* * *I ['spindliç] n1) бoт. утворення стебла, паростка або пагона2) що-небудь непропорційно довге е тонке; довга е худа людина; високе е тонке деревоII [`spindliç] aнепропорційно високий, худий; непропорційно довгий, тонкий -
6 scrag
1. n1) бараняча (теляча) шия2) розм. шйя3) живий кістяк, кошій4) худа тварина5) чахла (хирлява) рослина6) захват шиї (боротьба)7) пень; обрубок8) уламок скелі9) кам'яниста, неродюча земля2. v1) скрутити в'язи, задушити2) повісити3) розм. грубо поводитися4) спорт. застосувати захват шиї (противника)5) тех. згинати сталь (при випробуванні)* * *I n1) = scrag-end2) cл. шия3) худа людина або тварина; чахле дерево4) захват шиї ( боротьба)II v1) скрутити шию; задушити; повісити2) cпopт. захват шиї ( супротивника)3) тex. згинати або гнути сталь ( при випробуванні)III n; діал.1) пень; обрубок; уламок скелі2) кам'яниста, безплідна земля -
7 thread-paper
n2) худа людина, тріска -
8 hatrack
-
9 rake
1. n1) граблі2) скребачка; гребок3) кочерга4) лопаточка круп'є5) гребінець6) дуже худа людина, «скелет»7) мор. нахил (щогли тощо)8) відхилення від перпендикуляра (прямовисної лінії)9) тех. передній кут (різця)11) скіс, схил12) ав. скіс на кінці крила літака (лопаті гвинта)13) похила підлога (в театрі)14) гульвіса; розпусник; розпусниця15) тех. состав, поїзд, ешелонrake vein — геол. січна жила
2. v1) згрібати граблями; загрібати, зарівнювати (підчищати) граблями (тж to rake clean, to rake level, to rake smooth)2) чистити скребачкою3) перегрібати, перетрушувати (сіно)4) розгрібати, гребти (кочергою тощо); шуруватиto rake one's memory — а) напружувати пам'ять; б) ворушити спогади
6) збирати, набирати7) оглядати, обдивлятися, кидати погляди8) військ. обстрілювати поздовжнім вогнем, змітати, зносити9) відхилятися від прямовисної лінії10) відхиляти11) вести розпусний спосіб життя; гультяювати12) розм. іти, ходити; прямувати13) мисл. гнатися за дичиною (про сокола)14) мисл. іти по сліду (про собаку)rake away — відгрібати, вигрібати
rake down, rake in — а) загрібати (гроші); б) загрібати лопаточкою круп'є
rake out — а) вигрібати (вугілля тощо); б) погасити, розгребти (вогнище)
rake over — вирівнювати (підчищати) граблями
rake together — згрібати в купу (листя тощо); збирати
rake up — а) згрібати (сіно); б) ворушити (спогади); в) вишукувати; г) збирати
* * *I [reik] n1) граблі2) кочерга4) гребінець; густий гребінець5) "скелет", "тріска" ( про худу людину)6) тex. шкребок; гребокII [reik] v1) згрібати граблями; зарівнювати, підчищати граблями (rake smooth, rake level, rake clean); ворушити ( сіно)2) чистити шкребком; розгрібати, гребти ( кочергою); шурувати3) ворушити ( минуле); ритися ( у чому-небудь); ретельно шукати ( що-небудь)4) збирати, набирати (часто rake up, rake together)5) обводити поглядом; оглядати, озирати6) вiйcьк. обстрілювати поздовжнім вогнемIII [reik] n1) відхилення від перпендикуляра; похил; нахил ( щогли)2) схил, спад; похила підлога (у театрі е т; п.)3) тex. передній кут, кут уклону ( різця)4) тex. скіс, зрізIV [reik] nджиґун; розпусникV [reik] n; зал. VI [reik] n1) дiaл. іти, ходити; направлятися2) миcл. гнатися за дичиною ( про сокола); іти по сліду ( про собаку) -
10 slim-jim
n; сл. -
11 string bean
1) бoт. квасоля волокниста2) висока худа людина, "жердина" -
12 hatrack
-
13 rackabones
-
14 scaffold-pole
n1) бyд. головний стояк риштовання2) cл. висока худа людина, "жердина" -
15 scrag
I n1) = scrag-end2) cл. шия3) худа людина або тварина; чахле дерево4) захват шиї ( боротьба)II v1) скрутити шию; задушити; повісити2) cпopт. захват шиї ( супротивника)3) тex. згинати або гнути сталь ( при випробуванні)III n; діал.1) пень; обрубок; уламок скелі2) кам'яниста, безплідна земля -
16 slim-jim
n; сл. -
17 spindle
I ['spindl] n1) тeкcт. веретено, цівка, коклюшка, шпулька2) міра пряжі (= 14000 ярдів)3) довга е худа людина, "жердина"; веретеноподібний предмет4) cл. наколка, штир або голка для наколювання паперів5) тex. вісь, вал, шпиндель; палець; стрижень6) мop. центральний стрижень ( складовий щогли)7) cл.; бyд. колона або стрижень гвинтових сходів; стояк поруччя на кінцях сходових маршівII ['spindl] v1) насаджувати на вісь, вал; оснащувати віссю, валом; наколювати на штир, наколку ( чеки)2) витягуватися, робитися довгим, тонким3) бoт. давати довге стебло або пагін4) погано розвиватися; іти тільки в ріст (spindle up, spindle upward(s)) -
18 spindling
I ['spindliç] n1) бoт. утворення стебла, паростка або пагона2) що-небудь непропорційно довге е тонке; довга е худа людина; високе е тонке деревоII [`spindliç] aнепропорційно високий, худий; непропорційно довгий, тонкий -
19 string bean
1) бoт. квасоля волокниста2) висока худа людина, "жердина"
См. также в других словарях:
худяк — 1 іменник чоловічого роду, істота дуже худа людина худяк 2 іменник чоловічого роду, істота дуже худа тварина худяк 3 іменник чоловічого роду дуже худі тварини збірн … Орфографічний словник української мови
сухоребрик — а, ч. 1) бот. Трав янистий бур ян родини хрестоцвітих, що цвіте жовтим цвітом і використовується як лікувальний засіб. 2) розм. Кістлява, з випнутими ребрами, дуже худа людина … Український тлумачний словник
худорба — и/, ж., розм. Зовнішній вигляд худої, змарнілої людини. || Дуже худа людина … Український тлумачний словник
худяк — 1) розм. род. а/. Квола, виснажена тварина. || Дуже худа людина. 2) род. у/, збірн. Дуже худі тварини … Український тлумачний словник
шкелет — а, ч., діал. Скелет. || перен. Виснажена, худа людина … Український тлумачний словник
сухар — харя, ч. Пр. 1. Висушений шматок хліба або булки. 2. Худа людина (перен. жарт.) … Словник лемківскої говірки
худерляк — ляка, ч. Пт. Худяк; дуже худа людина; квола, виснажена тварина … Словник лемківскої говірки
сухар — я/, ч. 1) Висушений шматок хліба, булки. || Рід сухого печива. Ванільні сухарі. 2) перен., розм. Худа, сухорлява людина. 3) перен., розм. Бездушна, черства, педантична людина. 4) спец. Назва деяких допоміжних проміжних деталей у механізмах і… … Український тлумачний словник
ЧЕЛОВЕК — Рыбам вода, птицам воздух, а человеку вся земля. В мире, что в море. В мире, что в омуте: ни дна, ни покрышки. Мир во зле (во лжи) лежит. Мир в суетах, человек во грехах. Бог что захочет, человек что сможет. Все мы люди, все человеки. Что ни… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
худорлявий — а, е. Трохи худий; сухорлявий. || З позбавленими жиру м язами (про частини тіла). || у знач. ім. худорля/вий, вого, ч. Худа, сухорлява людина … Український тлумачний словник